Ну, раз уж эта тема стала чем угодно, кроме разговора о "звуковом оружии", то в вопросе "правильного" латинского произношения далеко не так все просто.
Произношение "с" как русского "ц" есть немецкая (центральноевропейская) школа, которую очень часто принимали за основу в медицинских ВУЗах СССР. Отсюда "фасции", "цезарь", "лицензия", "инцест" и пр.
Произношение "с" в точности, как в итальянском (как "ч" перед "i", "e", иноязычным "у" и дифтонгами "ae"/"ое"; как "ш" после "s", и как "к" перед "h" и во всех остальных случаях) является, ессно, правилом италийской (или итальянской) школы, которая оправдывается тем, что поздний "италийский" латинский язык (который от традиционной латыни отличался уже примерно как французский от суахили) перешел именно на такое произношение, откуда оно и закрепилось в итальянском.
Наиболее вульгарная, на мой взгляд, традиция - английская, где "с" (как и "g") произносится прямиком по правилам английского чтения. Почему, лично мне, жутко режет слух исполнение латинских гимнов американскими исполнителями ("куод лисет...", "куа ресурДЖет экс фавилла...")
Наиболее последовательная, на мой, опять же, взгляд, традиция считать "с"
всегда как "к" (которую, кстати, часто называют русской), хотя она при обучении часто игнорировалась, иначе были бы "фаскии", хотя и есть "киста" и "кесарево сечение". По этому правилу должны читаться, например, "ликензия" (а не лицензия) и "ликей" (а не лицей). Последовательность этой идеи заключатся еще и в том, что в первоначальном варианте латинского алфавита буква К отсутствовала (согласно многим источникам) либо была временной и исчезающей, а буквой, отвечавшей за звук "к" (а поначалу и за "г") была "с". Звуки же "ц", "ч" и "ш" - вообще были латыне чужды (говорят сторонники этой идей), не говоря уже об арабском "дж" и галлийском "ж".
В современных методиках обучения наблюдается полная неразбериха как с произношением, так и с ударениями, поскольку при обучении часто учеников завтавляют ставить ударение на последний слог для простоты запоминания падежей и времен глаголов.
Так что, ничего жуткого с "писциями" нету. Но,
раббак, сюда же ходят дети...